Booking
Petuh

Petuh

FLENSBURG JARGON

“Ohaueha, was'n Aggewars"

You hear things like this every day in Flensburg. They originate from the beginning of the 20th century, when housewives from the entire border region would meet on so-called butter trips to chat. Excursions on these steamships were a recurring joy for women. Each year they would purchase an annual ticket called a partout ticket (“partout” is French for “always”). Eventually, the term “Petuh-Karten” began being used for these tickets. A new language arose from Low and High German and Low and High Danish: Petuh, which consisted of Danish grammar and syntax and German words. The hard “s” at the beginning of words and the “ch” instead of “g” are the most striking characteristics in terms of pronunciation.

Insider tip: the book “Ohaueha, was’n Aggewars (oder wie ein’ zusieht un sprechen as die Flensburger Petuhtanten)” by Renate Delfs provides a good introduction to Petuh.

Many Petuh idioms and phrases, such as “Sssünn(d)e” (that’s a shame, how unfortunate) are still used in Flensburg today. The Flensburg tourist information office also offers city guided city tours with a Petuh-speaking woman, or “Petuh-Tante”. You don’t want to miss this tour in the typical Flensburg dialect!

Contact & information

Touristinformation Flensburg
Rote Straße 15-17
24937 Flensburg
Phone: +49 461 9090920
Fax: +49 461 9090936

Opening times
Mon - Fri   9 am to 6 pm
Sat.        10 am to 2 pm